3 John 1:2
ACVI(i)
2
G27
A-VSM
αγαπητε
Beloved
G2172
V-PNI-1S
ευχομαι
I Pray For
G4571
P-2AS
σε
Thee
G2137
V-PPN
ευοδουσθαι
To Prosper
G4012
PREP
περι
Concerning
G3956
A-GPN
παντων
All
G2532
CONJ
και
And
G5198
V-PAN
υγιαινειν
To Be Healthy
G2531
ADV
καθως
Just As
G3588
T-NSF
η
Tha
G5590
N-NSF
ψυχη
Soul
G4675
P-2GS
σου
Of Thee
G2137
V-PPI-3S
ευοδουται
Prospers
Clementine_Vulgate(i)
2 Carissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere sicut prospere agit anima tua.
DouayRheims(i)
2 Dearly beloved, concerning all things I make it my prayer that thou mayest proceed prosperously and fare well, as thy soul doth prosperously.
KJV_Cambridge(i)
2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Living_Oracles(i)
2 Beloved, I pray, that with respect to all things, you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
JuliaSmith(i)
2 Dearly beloved, I pray above all things that thou succeed and be in good health, as thy soul succeeds.
JPS_ASV_Byz(i)
2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Twentieth_Century(i)
2 Dear friend, I pray that all may be well with you and that you may have good health--I know that all is well with your soul.
JMNT(i)
2 O beloved one! I am continuously having (or: thinking and speaking) goodness, ease and well-being (or: wishing and professing loudly; claiming) concerning all things [for] you to be constantly having a prosperous journey (or: to progressively travel a good path; to habitually be prospered unto success; to be continuously helped along the Way) and to be constantly sound and healthy [in mind, thought and body] just as (or: to the same degree as) your soul (inner being; or: = your life) is progressively being prospered on its journey (helped along the Way; prospered unto success; caused to travel the Good Path).
Luther1545(i)
2 Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, daß dir's wohl gehe, und gesund seiest, wie es denn deiner Seele wohl gehet.
Luther1912(i)
2 Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, daß dir's wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner Seele wohl geht.
ReinaValera(i)
2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud, así como tu alma está en prosperidad.
Indonesian(i)
2 berdoa semoga Saudara sehat-sehat dan semuanya baik-baik denganmu, sama seperti jiwamu baik-baik saja.
ItalianRiveduta(i)
2 Diletto, io faccio voti che tu prosperi in ogni cosa e stii sano, come prospera l’anima tua.
Lithuanian(i)
2 Mylimasis, aš meldžiu, kad tau visame kame gerai sektųsi, kad būtum sveikas,taip, kaip gerai sekasi tavo sielai.
Portuguese(i)
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
UkrainianNT(i)
2 Любий, молю ся, щоб у всьому добре тобі вело ся, і ти здоров був, яко ж добре ведеть ся душі твоїй.